百錬自得 – Hyakurenjitoku – Ogino sensei vysvětluje tuto kotowaza: „Kendó (iaidó) je nikdy nekončící proces vzdělávání.“ Sensei zde používá výraz Šúgjó 修行 , kdy první znak je stejný jako jeho název dojo Šúbukan. Je třeba studovat, co znamená Šugjó. Našel jsem jeden úžasný příklad vysvětlení, který naleznete zde.
Ogino sensei dále pokračuje: „ říká se, že po 10 000 opakování získáte dovednost (pozn.: technickou, např. opakovat 10 tisíc seků šómen). Ke správnému zásahu je dále potřeba dosažení jednoty ducha, meče a těla (pozn.: ki-ken-tai no iči), ale to vyžaduje mnoho tvrdého tréninku, aby jste dosáhli tak silné osobnosti, že budete schopni se soupeři postavit tváří v tvář.“
Zde sensei říká „nepohnout se soupeři tváří v tvář„, či „nehybná osobnost.“ To má hodně společného se stavem Mušin. Stav nehybné mysli. Když je tělo dostatečně silné a trénované, je prostor pro to studovat klidnou mysl a nenechat si soupeřem vnutit jeho úmysly. Silným tréninkem těla sílí naše osobnost.
Sensei na závěr znovu klade velký důraz na rozvoj osobnosti: „Toto je cesta. Kendó (iaidó), které se učíte opakováním 10tis. technik k dosažení zručnosti, realizujete prostřednictvím jednoty ducha-meče-těla v platném zásahu, znovu a znovu, dokud nedosáhnete stavu osobnosti, která bude nehybná, když stojí tváří tvář soupeři.“